Su questo annuncio
Relax at the Villa Rosa in Merlo, mentioned by Jorge Luis Borges, in "Historia de Rosendo Juárez" (in El Informe de Brodie, 1970). It is a colonial house built in 1905 and recently renovated. The Villa has a detached (independent) house in the garden; it is run by a retired Chef (Canary Islands) and an English-Spanish Professor; Breakfast all year-round. Tango lessons and Spanish lessons also offered upon request.
The birds and flowers in the garden, the small pool and 'mate' (Argentine tea) as much as guests wish.
Hospitaliy, culture, quietude, books - and an unforgettable argentine breakfast. Tango & Spanish lessons may be provided upon request.
Interazione con gli ospiti
As much as they need.
Altre cose da evidenziare
Price inclues two guests & breakfast.
Hospitality and mutual respect.
Cancella entro 24 ore prima della partenza e ottieni un rimborso completo, inclusi i costi del servizio.
Born to Piemontesi and Calabresi immigrants who settled in Buenos Aires at the turn of the 20thcentury, Patricio Ferrari came to the United States at the age of sixteen, and since then has lived in India, France, Italy, Germany, Portugal, England, and Sweden. His work as poet, translator, and editor bridges a life between languages. In 2005, he received a Masters Degree in Comparative Literature at the Sorbonne Nouvelle (Paris III) and in 2012, a Ph.D. in Portuguese Linguistics from the University of Lisbon with a dissertation on the trilingual poetry of Fernando Pessoa. He has been instrumental in bringing to light eight editions of Pessoa’s works, including the first critical edition of Pessoa’s French poems as well as numerous unpublished English poems by the author of the 35 Sonnets. In the spring of 2017 he will complete an MFA in poetry from Brown University Another Here, his first multilingual full-length collection of poetry, is forthcoming. He has an on-going collaboration with the Endangered Language Alliance (ELA) an independent non-profit organization based in New York City and the only organization in the world focused on the immense linguistic diversity of urban areas. As a translator, he has published and/or forthcoming works of the following poets: Fernando Pessoa, Alejandra Pizarnik, Vidrohi, António Osório, Laynie Browne, Rosmarie Waldrop and Ishion Hutchinson.