ZaguánIndependent House in the Back Garden.
Ti preghiamo di indicare il numero di adulti.
Adulti
1
Ti preghiamo di indicare il numero di bambini.
Bambini
Età 2 - 12
0
Ti preghiamo di indicare il numero di neonati.
Neonati
Meno di 2
0
Limite massimo di 2 ospiti. I neonati non vengono considerati nel conteggio degli ospiti.
Non sarai addebitato in questa fase
Non sarai addebitato in questa fase

Su questo annuncio

Relax at the Villa Rosa in Merlo, mentioned by Jorge Luis Borges, in "Historia de Rosendo Juárez" (in El Informe de Brodie, 1970). It is a colonial house built in 1905 and recently renovated. The Villa has a detached (independent) house in the garden; it is run by a retired Chef (Canary Islands) and an English-Spanish Professor; Breakfast all year-round. Tango lessons and Spanish lessons also offered upon request.

L'alloggio

The birds and flowers in the garden, the small pool and 'mate' (Argentine tea) as much as guests wish.

Accesso ospiti

Hospitaliy, culture, quietude, books - and an unforgettable argentine breakfast. Tango & Spanish lessons may be provided upon request.

Interazione con gli ospiti

As much as they need.


Altre cose da evidenziare

Price inclues two guests & breakfast.


L'alloggio
Posti letto: 2
Bagni: 1
Tipo di letto: Letto normale
Camere da letto: 1
Letti: 1
Animali: Cane(i) e gatto(i)
Tipologia alloggio: Intera casa/apt

Servizi

Prezzi
Ospiti extra: nessun costo aggiuntivo
Spese di pulizia: 9€
Sconto settimanale: 18%
Comunica sempre attraverso Airbnb
Per proteggere i tuoi pagamenti, non trasferire mai del denaro e non comunicare all'esterno del sito Web o dell'app di Airbnb. Per saperne di più

Regole della casa

Hospitality and mutual respect.


Cancellazioni

Flessibili

Cancella entro 24 ore prima della partenza e ottieni un rimborso completo, inclusi i costi del servizio.


Disponibilità
soggiorno minimo 1 notte

1 Recensione


Profilo utente di Agata
Gennaio 2014
Great! Amasing! Absolutly the best ;)))) Big big thank You.

Questo host ha 27 recensioni per altri annunci.

Vedi altre recensioni

Providence, Rhode Island, Stati Uniti · Membro dal Dicembre 2013
Profilo utente di Patricio

Born to Piemontesi and Calabresi immigrants who settled in Buenos Aires at the turn of the 20thcentury, Patricio Ferrari came to the United States at the age of sixteen, and since then has lived in India, France, Italy, Germany, Portugal, England, and Sweden. His work as poet, translator, and editor bridges a life between languages. In 2005, he received a Masters Degree in Comparative Literature at the Sorbonne Nouvelle (Paris III) and in 2012, a Ph.D. in Portuguese Linguistics from the University of Lisbon with a dissertation on the trilingual poetry of Fernando Pessoa. He has been instrumental in bringing to light eight editions of Pessoa’s works, including the first critical edition of Pessoa’s French poems as well as numerous unpublished English poems by the author of the 35 Sonnets. In the spring of 2017 he will complete an MFA in poetry from Brown University Another Here, his first multilingual full-length collection of poetry, is forthcoming. He has an on-going collaboration with the Endangered Language Alliance (ELA) an independent non-profit organization based in New York City and the only organization in the world focused on the immense linguistic diversity of urban areas. As a translator, he has published and/or forthcoming works of the following poets: Fernando Pessoa, Alejandra Pizarnik, Vidrohi, António Osório, Laynie Browne, Rosmarie Waldrop and Ishion Hutchinson.

Tasso di risposta: 100%
Tempo di risposta: entro poche ore
I dati sulla posizione esatta sono forniti dopo la conferma della prenotazione.